Menú alternativo
Toggle preferences menu
Menú alternativo personal
No ha accedido
Tu dirección IP será visible si haces alguna edición

Publicidad:

Patrocinador Top

Todos los mensajes de MediaWiki

Más acciones
Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki. Visita Regionalización de MediaWiki y translatewiki.net si deseas contribuir a la regionalización genérica de MediaWiki.
Todos los mensajes de MediaWiki
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página
Nombre Texto predeterminado
Texto actual
wikifortnitespecials-desc (discusión) (Traducir) Páginas especiales para la comunidad de Wiki Fortnite
wimaadvertising-advertising (discusión) (Traducir) Publicidad
wimaadvertising-advertising2 (discusión) (Traducir) Publicidad
wimaadvertising-blank (discusión) (Traducir)  
wimaadvertising-blank2 (discusión) (Traducir)  
wimaadvertising-desc (discusión) (Traducir) Añade cuatro posibles espacios publicitarios para las Skins [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:Citizen Citizen], [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:Cologne_Blue Cologne Blue], [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:Modern Modern], [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:Monaco Monaco], [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:MonoBook MonoBook], [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:Timeless Timeless] y [https://www.mediawiki.org/wiki/Skin:Vector Vector] que son llenados por LocalSettings.php.
wimaadvertising-eventnote (discusión) (Traducir) Evento
wimaadvertising-eventnote2 (discusión) (Traducir) Evento
wimaadvertising-hint (discusión) (Traducir) Nota
wimaadvertising-hint2 (discusión) (Traducir) Nota
wimaadvertising-msg (discusión) (Traducir) Wima publicidad
windows-nonascii-filename (discusión) (Traducir) Esta wiki no admite nombres de archivo con caracteres especiales.
withoutinterwiki (discusión) (Traducir) Páginas sin enlaces interlingüísticos
withoutinterwiki-submit (discusión) (Traducir) Mostrar
withoutinterwiki-summary (discusión) (Traducir) Las siguientes páginas no enlazan a versiones en otros idiomas:
wlheader-enotif (discusión) (Traducir) La notificación por correo está activada.
wlheader-showupdated (discusión) (Traducir) Las páginas modificadas desde tu última visita aparecen en <strong>negrita</strong>.
wlnote (discusión) (Traducir) A continuación {{PLURAL:$1|se muestra el último cambio|se muestran los últimos <strong>$1</strong> cambios}} en {{PLURAL:$2|la última hora|las últimas <strong>$2</strong> horas}} desde las $4 del $3.
wlshowhideanons (discusión) (Traducir) usuarios anónimos
wlshowhidebots (discusión) (Traducir) bots
wlshowhidecategorization (discusión) (Traducir) categorización de páginas
wlshowhideliu (discusión) (Traducir) usuarios registrados
wlshowhidemine (discusión) (Traducir) mis ediciones
wlshowhideminor (discusión) (Traducir) ediciones menores
wlshowhidepatr (discusión) (Traducir) ediciones verificadas
wlshowtime (discusión) (Traducir) Período de tiempo para mostrar:
word-separator (discusión) (Traducir)
wrongpassword (discusión) (Traducir) El nombre de usuario o la contraseña que ha proporcionado son incorrectos. Por favor inténtelo de nuevo.
wrongpasswordempty (discusión) (Traducir) No ha introducido una contraseña. Por favor inténtelo de nuevo.
xffblockreason (discusión) (Traducir) Una dirección IP presente en la cabecera X-Forwarded-For, tuya o del servidor proxy que estás usando, ha sido bloqueada. El motivo original del bloqueo fue: $1
xml-error-string (discusión) (Traducir) $1 en la línea $2, col $3 (byte $4): $5
year (discusión) (Traducir) Desde el año (y anteriores):
years (discusión) (Traducir) {{PLURAL:$1|$1 año|$1 años}}
yesterday-at (discusión) (Traducir) ayer a las $1
yourdiff (discusión) (Traducir) Diferencias
yourdomainname (discusión) (Traducir) Su dominio:
youremail (discusión) (Traducir) Correo electrónico:
yourgender (discusión) (Traducir) ¿Cuál es tu identidad?
yourlanguage (discusión) (Traducir) Idioma:
yourname (discusión) (Traducir) Nombre de usuario:
yournick (discusión) (Traducir) Firma nueva:
yourpassword (discusión) (Traducir) Contraseña:
yourpasswordagain (discusión) (Traducir) Escriba la contraseña otra vez:
yourrealname (discusión) (Traducir) Nombre real:
yourtext (discusión) (Traducir) Tu texto
yourvariant (discusión) (Traducir) Variante lingüística del contenido:
zip-bad (discusión) (Traducir) El archivo es un ZIP dañado o que no se puede leer. No se puede comprobar su seguridad.
zip-file-open-error (discusión) (Traducir) Se encontró un error al abrir el archivo ZIP para su comprobación.
zip-unsupported (discusión) (Traducir) El archivo es un archivo que utiliza características ZIP no compatibles con MediaWiki. No puede comprobarse adecuadamente su seguridad.
zip-wrong-format (discusión) (Traducir) El archivo especificado no es un archivo ZIP.
Primera páginaPágina anteriorPágina siguienteÚltima página

Publicidad:

Patrocinador Bottom